Из книги "Боевая техника малой ветви тайцзицюань семьи Ян"

Юй Шидяо

Происхождение тайцзицюань

Перевод на русский язык: С.Л.Березнюк

Имеется две версии происхождения тайцзицюань: согласно первой из них, тайцзицюань было создано в деревне Чэньцзягоу уезда Вэньсянь провинции Хэнань, его создателем был человек из проживающей в Чэньцзягоу семьи Чэнь; согласно другой - тайцзицюань было создано до своего проявления в Чэньцзягоу, его происхождение может быть отнесено ко временам Лянского императора Юань-ди (522 год).

1.Версия создания тайцзицюань в Чэньцзягоу

Версия создания тайцзицюань в Чэньцзягоу впервые появляется в книге Чэнь Синя "Иллюстрированное разъяснение тайцзицюань семьи Чэнь" (написана где-то в 1908-1919 годах), где про происхождение тайцзицюань говорится: "Мой род Чэнь происходит от Чэнь Го, Шаньцзо перебрался в Хэнань, обосновался в Хэнэй (при Китайской республике переименован в уезд Цинъян), а Бу поселился в Суфэне [прим.перев. - в буквальном переводе - "заключение Су"] (Чжоуский У-ван после организации вторжения в царство Су заключил Суского Фэнь-вана в Вэнь, ныне переименованном в Хуайцинфу). При династии Мин на седьмой год правления под девизом "Хунъу" [прим.перев. - 1374 год] мой первопредок с посмертным именем Бу, помимо работ в поле и чтения книг, иньско-янскими раскрывающимися и закрывающимися движениями всего тела обучал детей и внуков методам истиирания риса на основе законов тайцзи, которые потому и названы "тайцзицюань". Тринадцать поколений, передавая их до моего прадеда (посмертное имя - Гунчжао), постигали суть семейной передачи, углубляя ее богатство". Позднее Чэнь Цзифу (Чжаопи) в книге "Сборнике материалов по тайцзицюань семьи Чэнь" (издана в 1935 году) в предисловии написал: "При династии Мин на седьмой год правления под девизом "Хунъу" мой первопредок Бу переехал из Дахуайшу уезда Хундун провинции Шаньси в деревню Чанъянцунь уезда Вэньсянь провинции Хэнань. Ныне из-за того, что потомков моего рода стало очень много, она переименована в "Чэньцзягоу" [прим.перев. - в буквальном переводе - "Овраг семьи Чэнь"], в десяти ли к западу по дороге сзади ее подпирает горный кряж, называемый Цинфэнлин [прим.перев. - в буквальном переводе - "Кряж чистого ветра"]. В те времена там скрывалось много бандитов, терроризировавших деревенских жителей, правительственные войска не осмеливались их изловить. Мой первопредок, давно искусно владеющий тайцзицюань, воодушевленно воспрянул, возглавил несколько сот человек - сыновей, братьев, деревенских крепких парней и мужиков, атаковал бандитское логово, и в результате победы места стали спокойными. После этого занимающихся стало много, в деревне организовалось общество по изучению боевого искусства, и это боевое искусство широко распространилось. При династии Цин в годы правления под девизом "Канси" [прим.перев. - 1662-1722] предок Цзоутин [прим.перев. - также известен как Вантин] выдержал экзамен на военный чин, хорошо владел кулачным искусством, в горах уезда Дэнфэн провинции Хэнань победил большого разбойника Ли Цзиюя [прим.перев. - по некоторым источникам, Ли Цзиюй был вожаком повстанцев, которые в официальных документах именовались "бандитами"], только вошел в горы - и врагов не стало, крепость сразу покорилась [прим.перев. - по некоторым источникам, Ли Цзиюй был другом Чэнь Цзоутина, поэтому тот просто пришел в лагерь и уговорил Ли сдаться без боя]; в горах арестовал и взял в ученики Цзян Фа [прим.перев. - по некоторым источникам, Цзян Фа был одним из военачальников Ли Цзиюя, т.о. сделав его своим слугой Чэнь Цзоутин, фактически, спас его от казни, чем и объясняется последующая преданность Цзян Фа и его верность Чэнь Цзоутину] и передал ему искусство, когда господин Цзоутин стал стар, то было сделано изображение, где Цзян Фа стоит рядом с ним, до нашего времени оно сохраняется в семейном храме". Также там написано: "Мой высокий предок господин Чансин родился в час цзи шестнадцатого дня восьмого месяца тридцать шестого года правления под девизом "Цяньлун" [прим.перев. - 1771 год], ушел в час сюй в начале третьего месяца третьего года правления под девизом "Сяньфэн" [прим.перев. - 1853 год], было ему тогда восемьдесят три года. К годам правления под девизом "Даогуан" [прим.перев. - 1821-1850] отлично овладел кулачным искусством, когда стоял в толпе из сотен и тысяч человек, то как бы его ни толкали и ни теснили - его ноги не сдвигались ни на волосок, приблизившиеся к его телу не могли с ним столкнуться, подобно тому как вода обтекает лежащий в ней камень. Люди того времени называли его "Господин Великий Князь с таблицы предков", знаменитым из его учеников является Ян Фукуй по прозванию Лучань из Гуанпинфу, у которого была очень яркая биография и который стал широко известен благодаря кулачному учению семьи Чэнь".

Из процитированных отрывков следует, что тайцзицюань было создано Чэнь Бу при династии Мин на седьмой год правления под девизом "Хунъу" (1374), позднее передавалось до Чэнь Чансина (1771-1853). Чэнь Чансин обучил не принадлежавшего к семье Ян Лучаня.

В 1930 году Тан Хао по приглашению Чэнь Цзымина отправился в Чэньцзягоу для исследования тайцзицюань, получил доступ к "Семейным хроникам рода Чэнь", где против представителя девятого поколения рода Чэнь - Чэнь Вантина (Цзоутина) имелась запись: "Что за годы - носил кольчугу и держал меч, изничтожал массы скверны, не раз опрокидывал тайные замыслы! Удостаиваться милостей - напрасно! Сейчас уже стар и при смерти, спустится к Желтому Двору - и свиток последует за телом. В свободное время создавал кулачное искусство, в рабочее - пахал землю, когда оставалось время - обучал братьев, сыновей и внуков, стали драконами и тиграми..." На основании этого Гу Люсинь сделал вывод, что Чэнь Вантин "творчески соединил все с даоин и туна, в результате чего на тренировке льешь пот, но не задыхаешься". Это мнение можно найти в книге Тан Хао и Гу Люсиня "Исследование тайцзицюань" (издана в 1964 году). В опубликованной в ней версии о создании тайцзицюань Чэнь Вантином была серьезная ошибка, цензор [прим.перев. - цензоры надзирали за правильным исполнением обязанностей всем управленческим аппаратом и принимали все необходимые для этого меры] по историческим делам из уезда Лулун провинции Гуанси был спутан с военачальником (сюцаем) Чэнь Вантином из Чэньцзягоу [прим.перев. - в их именах последние иероглифы чуть-чуть различаются, но читаются одинакого]. Гу Люсинь исправил эту ошибку в "Спортивной газете" от 6 сентября 1980 года в заметке "После прочтения `Малого изучения боевых следов тайцзи'", полный текст его ответа таков:

"Спортивная газета" 28 апреля опубликовала статью товарища У Гу `Малое изучение боевых следов тайцзи', которая в целом написана очень хорошо. Однако в истории о принесении тайцзицюань в Чэньцзягоу Чэнь Вантином чэньцзягоуский Чэнь Вантин (в семейных хрониках его имя записано одними иероглифами, в родовых хрониках и на могильной стеле - другими) ошибочно спутан с ляодунским [прим.перев. - при династии Мин пограничный район Ляодун занимал прибрежные земли Ляодунского залива от Шаньхайгуаня до Ляодунского полуострова, весь полуостров и территорию к северу от него вплоть до современного Шуанмяоцзы] цензором Чэнь Вантином. Я и сам ранее допускал подобные ошибки: у двух людей одинаковые фамилии, одинаковые имена, жили в одно время, оба отличились на военном поприще, оба удостаивались высочайших милостей - вот и принимал их за одного и того же человека, такие ошибочные версии содержатся в книгах "Тайцзицюань семьи Чэнь" и "Исследование тайцзицюань". В 1964 году в "Новом спорте" была опубликована статья, где было исправление: `Цензор Чэнь Вантин из уезда Лулун был обвинен в 1693 году и подвергнут мучительной смерти в родной деревне'. В "Хрониках уезда Вэньсянь" есть "Биография У Цунхая", где упоминается, что "Чэнь Вантин из деревенских охранных войск" в 1643 году командуя деревенскими войсками под управлением начальника уезда У Цунхая отбил нападение атаковавших город "бродячих бандитов". Я очень благодарен читателям, указавшим мне на ошибку, в результате чего пришлось вносить исправления в две книги. Однако из-за беспорядков, вызванных Линь Бяо и "бандой четырех" [прим.перев. - имеется в виду "Великая Пролетарская Культурная Революция" 1966-1976], я не мог сделать этого ранее. Сейчас товарищ У Гу продолжает повторять мою огибку, надо теперь же прояснить это дело: создавший в начале династии Цин тайцзицюань Чэнь Вантин из Чэньцзягоу никак не связан с цензором Чэнь Вантином.

2.Версия создания тайцзицюань до его проявления в Чэньцзягоу

(1)Самые ранние упоминания о тайцзицюань

Из исследования У Тунаня:

Самые ранние упоминания о тайцзицюань относятся к Периоду Южных и Северных Династий. В период Южных династий (Сун, Ци, Лян, Чэнь) при династии Лян (502-557) жил начальник округа Шэчжоу Чэн Линси (по прозванию Юаньди, из Сюнина округа Хуйчжоу, что в Цзяннани), его тайцзицюань передается от Хань Гунъюэ. После этого в ходе более пятисот лет передачи до Чэн Би название "тайцзицюань" сменилось на "сяо цзю тянь" [прим.перев. - в буквальном перевод - "малые девять небес"], Би был цзиньши [прим.перев. - ученая степень в старом Китае] при династии Сун в годы правления под девизом "Шаосин" (1131-1163), он изучал "Книгу перемен", написал книгу "Коллекция с реки Миншуй", где упоминает "сяо цзю тянь", позднее, когда при династии Мин "Коллекция с реки Миншуй" была упорядочена, смысл книги о "сяо цзю тянь" был утерян. Сохранившиеся до наших времен названия форм из "сяо цзю тянь" таковы:

К необходимым наставлениям этого искусства относятся "Пять хроник использования наработки", "Рифмованые правила о собирании четырех характеров к истоку". В необходимых наставлениях по использованию наработки говорится, что "превосходишь формы внешне, достигаешь его сердцевины, человек не знает меня, я единственный знаю человека".

(2)Упоминания о Чжан Саньфэне

Чжан Саньфэн - одна из ключевых персон истории тайцзицюань. О Чжан Саньфэне имеются следующие упоминания в исторических документах:

1."История династии Мин", раздел "Жизнеописания магов"

Чжан Саньфэн из Ичжоу, что в Ляодуне, имя - Цюаньи, другое имя - Цзюньши, Саньфэн - это прозвище. Так как он был неряшливым, то его называли Чжан Неряшливый. Высокий и крупный, с обликом черепахи и спиной журавля, с большими ушами и круглыми глазами, усы были подобны секире-цзи. И в жару и в стужу носил лишь накидку из травы или сутану, мог съедать целый шэн или даже доу риса, то мог есть несколько дней, а мог не есть несколько месяцев. Читая книги пробегал глазами - и уже не забывал, путешествовал нигде не задерживаясь, как облако за день проходит тысячу ли. Любил шутить и смеяться, нисколько не считаясь ни с кем. Однажды, обойдя горы Удан, он сказал: "Эти горы в один прекрасный день непременно станут очень популярными". Когда храмы Улун, Наньян и Цзысяо были разрушены войсками, то Саньфэн с учениками, покинув терновник, орешник и щебень, сделали шалаши из травы и стали жить в них, а потом ушли и оттуда. Император Тай-цзу [прим.перев. - Чжу Юаньчжан, основатель династии Мин, царствовал с 1368 по 1398 годы, посмертное храмовое имя - Тай-цзу], услышав про него, на 24-й год правления под девизом "Хунъу" [прим.перев. - 1391 год] отправил экспедицию на его поиски, но они окончились неудачей. Позднее Саньфэн поселился в Баоцзи в даосском храме Цзиньтайгуан. Однажды он сказал, что сейчас умрет, составил оду и отошел, уездные жители обрядили его и положили в гроб. При погребении из гроба послышались звуки, а когда гроб открыли, чтобы посмотреть, что происходит, то Саньфэн воскрес и ушел в Сычуань, чтобы посмотреть на шуского мудрого князя, потом вернулся в Удан, пересек реку Ханьшуй в нижнем течении, и там его следы еще более удивительны. В годы правления под девизом "Юнлэ" [прим.перев. - 1403-1424] император Чэн-цзу [прим.перев. - Чжу Ди, четвертый сын Чжу Юаньчжана] отправил на его поиски Ху Ина вместе с Чжу Сяном из внутренней свиты, дав им богатые дары для вручения, они исходили все края и закоулси, искали несколько лет, но так и не встретили. ...На третий год правления под девизом "Тяньшунь" [прим.перев. - 1459 год] император Ин-цзун [прим.перев. - Чжу Цижэнь, правил с 1436 года, в 1449 году попал в плен к ойратам, в 1456 году вернулся и, свергнув младшего брата, вновь сел на трон, процарствовав до 1464 года] рескриптом пожаловал ему звание "истинного мужа постигшего трансформации тайного и явного", как он умер - никто не знает.

2.Мин Ланъин "Семь образцовых сочинений"

Чжан-святой по имени Цзюньбао, по прозванию Цюаньи, другое прозвище - Сюаньсюань, иногда люди называли его Чжан Неряшливый. На третий год правления под девизом "Тяньшунь" был принят императором, где я лично увидел его облик, усы у него были вертикальны, увязанные пучком волосы висели за спиной, очень темное лицо, большой живот, при себе имел конусовидную шляпу. Там был оглашен рескрипт, пожаловавший ему звание "истинного мужа, постигшего трансформации тайного и явного".

3."Эпитафия памяти Чжан Саньфэна"
(в даосском храме Цзиньтайгуан города Баоцзи провинции Шэньси)

В месяц гуй-чоу восьмого года правления под девизом "Сюаньдэ" [прим.перев. - 1435 год] была изложена идея четвертому помощнику младшего заместителя главы Ведомства Чинов провинции Шэньси Чжан Юнхуаню из Наньяна.

В месяц и-чоу десятого года правления под девизом "Чжэнтун" [прим.перев. - 1445 год] в Академии Ханьлинь сочинили текст, Чэнь Цан и Лю Цзюнь сделали надпись на камне, толкователи эдиктов конфуцианцы из уезда Баоцзи Ло Шань и Чжан Лянь расписали ее киноварью, а помощник начальника уезда Баоцзи привез камень и воздвиг стелу.

Когда я был мал, мой покойный отец был начальником округа Цзюнъчжоу, был пожалован званием заместителя главы Ведомства Чинов, людям говорил: Истинный Святой из Баоцзи провинции Шэньси, в середине правления династии Юань в храме Тайцингун уезда Луи области Кайфэн провинции Хэнань постригся в монахи. Мои предки - из кайфэнского уезда Шичэн, Шичэн и Луи имели очень изрезанную общую границу, моя семья жила от храма всего в пятнадцати ли, Истинный Святой познакомился с моим прадедом Жуном, часто приходил к нему домой, которая стала жертвовать в пользу храма, был близким другом семьт, любил усердно заниматься с моим отцом Шулянем. В конце династии Юань, спасаясь от армии, мой отец перебрался в соседний уезд и по приписным документам стал числиться его жителем. Истинный Святой в годы правления под девизом "Хунъу" пришел в даосский храм Юйянгуань, что находился у западной заставы, где очень близко сошелся с даосом Ли Байюнем, и они прожили вместе несколько месяцев. В то время мне было тринадцать, и я учился в этом храме. Истинный Святой спросил: "Ты из какой семьи?" Я ответил: "Раньше мой отец жил в Шичэне, его звать Чжан Шулянь, но моя семья была вынуждена бежать сюда". Истинный Святой сказал: "Я - Чжан Неряшливый, ранее в Шичэне много раз удостаивался приглашения в вашу семью, а Чжан Жун - случайно не твой предок?" Я ответил: "Жун - мой прадед". Истинный Святой сказал: "Я несколько раз видел этого раннерожденного, учись настойчиво - и тогда станешь чиновником пятого ранга". В следующем месяце Истинный Святой ушел на север. Я вместе с господином Байюнем проводил его до северной заставы, после чего увидели, как Истинный Святой пошел не касаясь земли. Начиналось правление под девизом "Юнлэ".

Когда император укрепился на троне [прим.перев. - после смерти основателя династии Мин случилась небольшая гражданская война между претендентами на престол], то он отправил на поиски Ху Ина с дарами.

Обойдя в его поисках все знаменитые горы, он повстречался со мной, я был чиновником - начальником жезлоносцев, полностью описал ему свою встречу с Истинным Святым в молодости, после чего мы отправились на поиски, но в округе Цзюньчжоу в горах Удан не смогли его встретить, и Господин вернулся в столицу для повторного доклада.

Высочайше Господин вновь был направлен на поиски, с указанием непременно найти Истинного Святого, я был повышен до начальника области, и приказал заниматься искусством управления журавлями в упряжке, но в течении нескольких десятков лет это не дало результата. Хоть я встречался с ним и в молодости, но память об этом сохранил в сердце, и ныне, будучи в поездке по подвластным землям, когда прибыл в Баоцзи, то в свободное от службы время дошел до пещеры, в которой Истинный Святой занимался совершенствованием, о чем и помещаю еще одно послесловие, написанное вульгарным языком:

Сам взлетал приближаясь к ста веснам,
вновь опускался к пещере святого рождаясь в пыли.
Дым рассеялся и киноварь ушла - опустел треножник,
талантов полно - в персиковом саду не видно людей.
Господин семьи организовал охрану по причине взаимного знакомства,
долго ждать - небесная колесница прибудет темной ночью.
В Баоцзи в уездах Чжисянь и Басянь поздравляют героев.
Начальник жезлоносцев послушно следует чистой реке.
Делопроизводитель в Баоине Сюй Сян конфуцианское учение постигал.

Воздвигнуто в счастливый день девятого месяца знаков жэнь-у шестого года правления под девизом "Тяньшунь" [прим.перев. - 1462 год] Великой династии Мин.

 

Из вышеприведенных исторических документов очевидно, что такой человек, как Чжан Саньфэн, действительно существовал, и даже попал в официальную историю. Однако в этих исторических документах нет ни единого упоминания о том, что Чжан Саньфэн имел хоть какое-то отношение к боевым искусствам.

(3)Упоминания о кулаке внутренней семьи Чжан Саньфэна с гор Удан

У Тунань называет кулачные методы внутренней семьи Чжан Саньфэна с гор Удан "Южной ветвью тайцзицюань", с ней связаны следующие наиболее важные исторические документы:

1."Тексты и наброски Наньлэя",
раздел "Надпись на могиле Ван Чжэннаня"
(отрывок)

"Шаолинь прославился в Поднебесной кулачными храбрецами, но в основном в этом искусстве бьют людей, это там считается высшим. В так называемой внутренней семье покоем покоряют движение, нарушат - воспользуешься и набросишься, этим отличается от шаолиня, который именуют внешней семьей, впервые это направление проявил живший при династии Сун Чжан Саньфэн. Саньфэн был киноварным человеком с гор Удан, император Хуй-цзун зазывал его. Однажды в пути во сне божество передало ему кулачное искусство, очнувшись он одним гвоздем убил свыше ста бандитов. Искусство Саньфэна сто лет спустя достигло провинции Шэньси, где лучшим в нем стал Ван Цзун. У Ван Цзуна перенимал науку Чэнь Чжоутун из округа Вэньчжоу, который обучал односельчан. В годы правления под децизом "Цзяцин" [прим.перев. - 1522-1566] лучшим в этом искусстве стал Чжан Сунси. Учеников у Сунси было трое-четверо, самыми сильными стали Сы Юэ, Е Цзимэй (Цзиньцюань). Так искусство достигло Сы Юэ. У Сы Юэ и Цзиньцюаня научились У Куньшань, Чжоу Юньцюань, Дань Сынань, Чэнь Чжэньши, Сунь Цзицо, у каждого из них были свои ученики. У Куньшаня научились Ли Тяньму, Сюй Дайюэ; у Тяньму научились Юй Бочжун, У Цилан, Чэнь Маохун; у Юньцюаня научишся Лу Шаоци; у Чжэньши научились Дун Фуюй, Ся Чжиси; у Цзицо научились Чай Сюаньмин, Яо Шимань, монах Эр, монах Вэй; ну а у Сынаня обучился Ван Чжэннань". Также сказано: "Чжэннань сказал: Современные люди стилем внутренней семьи не могут похвастаться, потому поддерживают это стилями внешней семьи, это учение действует когда одряхлеешь..."

2."Исходный образец изучения Цзи",
раздел "Биография господина Ван Чжэннаня"
(отрывок)

"Господин Чжэннань отлично владел двумя искусствами - кулачным боем и стрельбой из лука. Потому он давно и много протыкал тополя, развлекаясь стрельбой из лука, а если говорить только о кулачном искусстве, то в этом Господин был лучшим. Из внешней семьи - Шаолинь, это искусство совершенно. Чжан Саньфэн стал искусен в шаолине, вернулся к истокам и обратил их, назвал это внутренней семьей, постиг всю ее суть и полностью превзошел шаолинь. У Господина учился Дань Сынань, который единственный постиг все полностью".

 

Из вышеприведенных двух документов касательно законов кулачного искусства мы можем извлечь следующее:

"Покоем покоряют движение, нарушат - воспользуешься и набросишься".

"Чжан Саньфэн стал искусен в шаолине, вернулся к истокам и обратил их, назвал это внутренней семьей, постиг всю ее суть и полностью превзошел шаолинь".

Запрещалось там следующее: ленивая рассеянность, замедленность, перекошенность, трясущиеся плечи, старческий шаг, грудь колесом, прямая вертикальность, слабые ноги, отошедшие локти, воткнутый кулак, скрученные ягодицы, "раскрыть врата и поймать тень", сводить две руки вместе.

Натренировывать надо было до совершенства, не следует оглядываться ради подражания чему-либо, доверяешь рукам и действуешь, вдоль и поперек, вперед и назад, знаешь щели и главные сочленения.

В тренировке приемов - тридцать пять: разрубать, скоблить, жестикулировать, стукать, опираться, сдергивать, теснить, вытирать косить, стучать, качать, взмахивать, рассыпать, серп, шуметь, обертывать, нести на плечах, стричь ножницами, разделять, вспарывать, свертывать, пробивать, цеплять крюком, обуздывать, сверкать, разбавлять, обменивать, строгать, поднимать, переворачивать, давить, испускать, втыкать, скоблить, подцеплять на крюк. (В исходном тексте было два пропуска - прим.авт.).

В приседе непрерывно шагать - тело не двигается, ягодицы не торчат.

Кулаки - не во многом, а лишь в усердном натренировывании до сути, тогда шесть дорог и применение будет неистощимым, среди них разделяя на инь и ян получаем всего лишь восемнадцать методов, а их трансформации дают сорок девять.

Кулак подобен сбивающему цветы молоту, слева, справа, в центре, спереди, сзади - везде достигает, нельзя ограничиваться лишь одной стороной.

Приемы собраны отовсюду, из семидесяти двух опрокидываний, тридцати пяти захватов имеем восемнадцать. Из восемнадцати - двенадцать. Ну а из двенадцати концентрируем суть в пяти иероглифах: чтить, затягивать, напрямик, усилие, касаться. В них суть кулачного искусства, чтобы ее изложить - нужно лишь несколько знаков.

Согласно личному опыту автора, самая суть кулачных методов внутренней семьи Чжан Саньфэна сконцентрирована в этих пяти иероглифах, объясняются они так:

"Чтить" означает "быть осторожным". В "Сюнь-цзы" [прим.перев. - трактат Сюнь Куана, написанный в III веке до н.э.] в разделе "Укрепление государства" говорится: "Царь чтит день, гегемон чтит час". Смысл этой фразы в том, что путь царя - строить долговременные и далеко идущие планы, путь гегемона - стремиться урвать то, что дает текущий момент. В трактате "О тайцзицюань" есть слова: "я жертвую собой ради людей, многие ошибочно жертвуют близким стремясь к далекому, но не зря говорится, что незначительная ошибка в начале пути приводит к расхождению на тысячи ли в конце" - смысл в этом.

"Затягивать" означает "сжиматься". "О тайцзицюань": "Внутри укрепляй цзин и шэнь, внешне выражай спокойствие и праздность". То, что названо "шэнь" - это внутреннее сжатие.

"Напрямик" означает "близко", смысл в том, чтобы идти кратчайшим путем. "О тайцзицюань": "в кривом добивайся прямизны" - смысл как раз в этом.

"Усилие" означает "выброс", так называемое "внутреннее усилие". Без него можно не рассчитывать на "нарушат - воспользуешься и набросишься", "не следует оглядываться ради подражания чему-либо, доверяешься рукам и действуешь".

"Касаться" означает "слушать". Как у врача - "посмотреть, прослушать, расспросить, коснуться". В "О тайцзицюань" это называется "усилие слышания".

В вышеописанном проявляются законы тайцзицюань, поэтому мы и называем кулачные методы внутренней семьи Чжан Саньфэна с гор Удан "Южной ветвью тайцзицюань", ныне полностью исчезнувшей.

3."Хроники области Нинбо",
раздел "Биография Чжан Сунси"

Чжан Сунси любил драться, учился у почтенного Сунь Шисаня. Говорят, что эти методы происходят от Чжан Саньфэна, жившего при династии Сун. Саньфэн был киноварным человеком с гор Удан, император Хуй-цзун зазывал его. Однажды во сне божество передало ему кулачное искусство, очнувшись он одним гвоздем убил свыше ста бандитов, так эти удивительные методы прославились в мире. От Саньфэна и до годов правления под девизом "Цзяцин" [прим.перев. - 1522-1566] эти методы были переданы Сы Юэ, и Сунси стал наиболее прославившимся. Сунси был почтителен как истый конфуцианец, к встречным относился с уважением, те же кто пытался испытать его мастерство - терпели поражение и с извинениями удалялись. Шаолиньские монахи своим мастерством в боевых искусствах были прославлены на всю Поднебесную, и когда начались нападения пиратов-вако - монахов пригласили отбить нападение. Монах лет семидесяти услыхал про Сунси и пришел в Нинбо посмотреть на него, но Сунси спрятался и не вышел. Один молодой подстрекатель предложил пойти поискать, и в одной из винных лавок они увидели человека, по смешку монах опознал Чжан Сунси и предложил померяться силами. Сунси сказал, что желающий померяться непременно должен зайти внутрь - официально приглашается, смерти не будет - это он обещает. Сунси сидел, засунув руки в рукава, монах прыжком заскочил внутрь и ударил ногой, Сунси чуть повернул корпус, поднял руку и сопроводил его - и монах улетел как комок грязи, а упав на землю возле лавки стал молить о пощаде. Однажды в город пришел некий человек и стал требовать схватки с Сунси. Сунси не согласился, а предложил этому человеку взять круглые камни в несколько сот цзиней весом каждый и положить их один на другой. Сказав, что ему - семидесятилетнему человеку - негоже вступать в поединки, Сунси с усмешкой выдохнул и ребром левой ладони расколол три камня на две половинки.

4.Записки о Ван Шичжэне (отшельнике с гор Юйян)

В записках о Ван Шичжэне имеется такой текст: "в технике кулачного искусства Шаолинь - это внешняя семья, Чжан Саньфэн с гор Удан - это внутренняя семья. После Саньфэна с этим связан был Ван Цзун, Ван Цзун передал Чэнь Чжоутуну из Вэньчжоу, Чжоутун жил при династии Мин в годы правления под девизом "Цзяцин". Сегодня эти две семьи широко распространились на востоке Чжэцзяна". Упомянутый здесь Ван Шичжэнь считается тем же человеком, что и живший при царствовании сунского Хуй-цзуна Чжан Саньфэн, и живший на стыке династий Юань и Мин Чжан Саньфэн [прим.перев. - у этих двух Саньфэнов разные омонимичные последние иероглифы в именах].

(4)Упоминания о наработке Великого предела, передававшейся в семья Сун Юаньцяо

Господин У Тунань в конце правления под девизом "Гуансюй" на первом году правления под девизом "Сюаньтун" (1909) приобрел книгу "О ветвях и происхождении наработки Великого предела, передававшейся в семье Сун", подлинный текст которой таков:

О ветвях и происхождении наработки Великого предела,
передававшейся в семье Сун

Записал Сун Юаньцяо

Называющиеся последующими поколениями - не утеряйте этой книги. От меня и ранее, наработка Великого предела передается от весельчака Сюй Сюаньпина, жившего при династии Тан, до меня - четырнадцать поколений. Есть разрывы и есть непрерывность. Господин Сюй был из уезда Шэсянь что в цзяннаньской [прим.перев. - "Цзяннань" (в буквальном переводе - "к югу от реки") - это историческое название мест, находящихся к югу от нижнего течения Янцзы] области Хуйчжоуфу, он скрылся из города на гору Яншань - это нынешняя гора Цзыяншань, что к югу от областного центра. Рост имел семь чи шесть цуней, усы свисали до пупка, волосы были длиною до пят, двигался как несущийся конь. Каждый день приносил в город хворост на продажу, продав хворост покупал вина и вечером возвращался. Где был его дом - никто не знал. Ли Бо [прим.перев. - знаменитый поэт времен династии Тан] искал его - и не встретил, лишь в стихах описал. В передаваемой наработке Великого предела кулачных названий - тридцать семь, это названия тридцати семи форм. Еще называют "длинный кулак", ибо текут-текут не прерываясь. Общее название - "кулак Великого предела из тридцати семи форм". Список будет позднее.

Четыре прямых направления, четыре угловых направления, руки-облака, натянуть лук и выстрелить в гуся, играть на пиба, атаковать с преградой-перетаскиванием, форма совка для мусора, пара фениксов расправляет крылья, воробей поднимает хвост, одиночный хлыст, поднимание руки вверх, обратное изгоняние обезьяны, заграбастать вокруг колена в разноименном шаге, удар под локтем, повернуться и толкнуть ногой, шагнуть с сажающим ударом, форма косого полета, двойной хлыст, перевернуться с преградой-перетаскиванием, снующий челнок нефритовой девы, семь звезд и восемь шагов, высоко тянуться с лошади, одиночный раскрывающийся лотос, оседлать тигра, шаг девяти дворцов, поймать воробья за хвост, гора сквозь спину, на дне моря завернуть жемчужину, щелкнуть пальцами, раскрывающийся лотос и оборот корпуса, удар с нажатием пальцем, двойной раскрывающийся лотос, золотой петух на одной ноге, гора Тайшань рождает ци, развести гриву дикой лошади, словно запечатывая будто закрывая, разделяющая нога влево и вправо, подцепить дерево пинком ноги, толкнуть и растереть, две взлетающие ноги, обхватить тигра и толкнуть гору, скрестный раскрывающийся лотос - всего сорок два приема. "Четыре прямых направления", "четыре угловых направления", "шаг девяти дворцов", "семь звезд и восемь шагов", "одиночный хлыст", "двойной хлыст", "двойной раскрывающийся лотос" отброшены - вот мое используемое гунфу, мои тридцать семь, от учителя переданные мне. Нужно сначала натренировать одну форму, а затем переходить к следующей, нельзя спешить и изучать все параллельно, все тридцать семь форм. Не важно какую форму изучать сначала, а какую - потом, нужно изучать их с применением, чтобы все тридцать семь форм получались естественно, трансформировались друг в друга без разрывов, потому и называют это "длинный кулак". Ноги топчут пять первостихий, внутри скрыты восемь триграмм. "Наработку Великого предела семьи Юй" еще называют "кулак прежденебесного" или "длинный кулак". Передается она от Ли Даоцзы. Ли Даоцзы - из цзяннаньского Аньцина, до династии Мин жил в храме Наньяньгун в горах Удан. Он не употреблял пищи, приготовленной на огне, ел лишь отруби, потому люди называли его "Отрубевый Ли" или "Учитель Ли" [прим.перев. - иероглифы "отруби" и используемый здесь иероглиф, который я перевел в данном контексте как "учитель", имеют одинаковое чтение - "фу"]. Говорят, что живший при династии Мин "Учитель Ли" - это тот же самый "Учитель Ли", что жил при династии Тан. Когда я странствовал по цзаннаньскому уезду Цзинсянь, то побывал в семье Юй и познакомился с "кулаком прежденебесного семьи Юй", сравнил его с моими "тридцатью семью формами" - это другое название для "Великого предела". "Наработка Великого предела семьи Юй" передается от танского Ли Даоцзы, поколение за поколением внутри семьи Юй. Каждый год они кланялись хижине Ли Даоцзы, которая до династии Сун еще существовала, в более поздние времена никто уже не знал, где обитает Ли Даоцзы. Позднее я вместе с Юй Ляньчжоу отправился в Хугуан [прим.перев. - провинция времен династии Мин, объединявшая нынешние Хубэй и Хунань] в горы Удан что в округе Цзюньчжоу. Встретился даос с растрепанной головой и грязным лицом, который спросил Юй Ляньчжоу: "Внук ученика, куда направился?" Юй Ляньчжоу оскорбился: "Откуда ты такой взялся, что так невоспитанно себя ведешь? Да я тебя одной ладонью прихлопнуть могу!" Даос сказал: "Давай, внук ученика, посмотрим, что у тебя за ладонь!" Ляньчжоу оскорбился до предела и, рванувшись, нанес удар, но лишь коснулся тела - и отлетел на чжан. Тогда Ляньчжоу спросил даоса: "Что за мастерство ты использовал? Я никогда такого не видел." Даос сказал: "А знаешь ли ты, кто такие Юй Цинхуй, Юй Ичэн?" Юй Ляньчжоу осторожно ответил: "Это имена моих почтенных предков". Тут он быстро упал на колени и спросил: "Никак вы их почтенный учитель?" Ли Даоцзы сказал: "Я занимался этим несколько десятилетий. То, что ты сегодня встретился со мной - это великий подарок судьбы. Приходи ко мне - и я тебя кое-чему научу". С той поры у Ляньчжоу не только не было противников, он стал способен использовать все тело. Позднее еще Юй Цижэнь отправился в горы Удан чтобы поклониться учителю Ли, но не встретил его. В храме Юйсюйгуань в горах Тайхэшань видели юйсюйского Чжан Саньфэна. У Чжан Саньфэна учились Чжан Сунси и Чжан Цуйшань. Саньфэн занимался в этих горах совершенствованием в первый год правления под девизом "Хунъу" [прим.перев. - 1368 год]. Юй Цижэнь искал в горах учителя свыше месяца. У Сунси и Цуйшаня в стиле - тринадцать форм, названиями от наработки Великого предела отличаются. Ли Даоцзы также передал Юй Ляньчжоу устный секрет:

Нет формы нет образа, все тело проходит в пустоту, необходимая вещь - естественность, в западных горах висит утес, тигриный рев и обезьяний шум, источник чист - река спокойна, переворачивать реки и разбрызгивать моря, весь характер тут же распоряжается.

3.Исследование происхождения тайцзицюань

Относительно происхождения тайцзицюань существует огромное количество противоречащих друг другу версий, различие точек зрения предельно велико, сформировались даже целые школы. Данная книга не является специальным исследованием по происхождению тайцзицюань, но изучим хотя бы вопрос об учителях малой ветви тайцзицюань семьи Ян, где помимо некоторых материалов и исследований последних исторических периодов ничего достоверно не известно.

(1)Исследование южной ветви тайцзицюань

Южная ветвь тайцзицюань - это кулак внутренней семьи Чжан Саньфэна с гор Удан. К историческим документам по южной ветви тайцзицюань относятся: "Тексты и наброски Наньлэя" - раздел "Надпись на могиле Ван Чжэннаня", "Исходный образец изучения Цзи" - раздел "Биография господина Ван Чжэннаня", "Записки о Ван Шичжэне", "Хроники области Нинбо" - раздел "Биография Чжан Сунси", "Документальные свидетельства Сы Юэ" - раздел "Биография бойца Чжан Сунси", основное их содержание уже представлено ранее. Сейчас на основе этих исторических источников проведем некоторое исследование.

Хуан Цзунси (1610-1695) - автор "Надписи на могиле Ван Чжэннаня" - был историком, жившим в конце династии Мин - начале династии Цин, прозвание имел Тайчун, прозвище - Наньлэй, ученики называли его "Господин из Личжоу", из Юйяо провинции Чжэцзян, после падения династии Мин удалился на покой и занялся писанием книг, обладал широкой эрудицией, является автором книг "Изучение документов династии Сун и Юань", "Изучение документов современной конфуцианской мысли", "Тексты и наброски Наньлэя". "Надпись на могиле Ван Чжэннаня" была составлена в 1669 году - восьмом году правления под девизом "Канси" - и включена в "Тексты и наброски Наньлэя". Это - один из важнейших документов по истории южной ветви тайцзицюань, он проясняет целый ряд вопросов:

1.Кулачные методы внутренней семьи с гор Удан переданы в мир Чжан Саньфэном, жившим при династии Сун.

2.Основы шаолиня и кулачных методов внутренней семьи различаются.

В шаолине "в основном бьют людей", а во внутренней семье "покоем покоряют движение". Это - самый первый исторический документ, где упоминается такой принцип кулачного искусства, как "покоем покорять движение".

3.Впервые представлена схема преемствования южной ветви тайцзицюань (кулачных методов внутренней семьи Чжан Саньфэна).

Особую важность имеет упоминание таких двух ключевых для происхождения тайцзицюань персон как Ван Цзунъюэ из провинции Шэньси и Чжан Сунси из провинции Чжэцзян, потому данный документ имеет огромную ценность.

4.Ван Чжэннань сказал: "потому поддерживают это стилями внешней семьи, это учение действует когда одряхлеешь", в чем проявляется забота о будущем тайцзицюань.

Южная ветвь тайцзицюань утеряна уже давно. Причину утраты Ван Чжэннань объяснил очень четко: "поддерживают это стилями внешней семьи". Современные соревновательные комплексы тайцзицюань - это тоже тайцзицюань, "поддержанное" спортивным чанцюанем. Мы вновь наступаем на те же грабли.

Автором "Биографии господина Ван Чжэннаня" является Хуан Байцзя - сын Хуан Цзунси, прозванный Чжуи. Данный текст был создан семь лет спустя после смерти Ван Чжэннаня. На пятнадцатый год правления под девизом "Канси" (1676) Хуан Цзунси был еще жив. Оба текста были составлены "в то время, когда Чэнь Вантин создал свой стиль". Поэтому мы решительно заявляем, что ванчжэннаневские "кулачные методы внутренней семьи Чжан Саньфэна с гор Удан" не имеют никакой связи со стилем, созданным Чэнь Вантином. Большие куски в "Биографии господина Ван Чжэннаня" посвящены описанию кулачных методов внутренней семьи Чжан Саньфэна. Это драгоценный источник, написанный еще во время существования южной ветви тайцзицюань, неоценимый источник для ссылок при работе по изучению и воссозданию южной ветви тайцзицюань.

Ван Шичжэнь (1634-1711) по прозвищу "отшельник с гор Юйян" был жителем Синьчэна провинции Шаньдун. В годы правления под девизом "Шуньчжи" [прим.перев. - 1638-1661] он стал цзиньши, дослужился до главы Ведомства наказаний. О нем сказано, что "сегодня эти две семьи широко распространились на востоке Чжэцзяна", следовательно, в начале династии Цин южная ветвь тайцзицюань еще была широко распространена на востоке провинции Чжэцзян. Он жил в одно время с Хуан Цзунси, так что распространение южной ветви тайцзицюань на востоке провинции Чжэцзян в то время они могли видеть своими глазами.

Еще одним важным свидетельством является "Документальные свидетельства Сы Юэ", раздел "Биография бойца Чжан Сунси", где записано: "В конце годов правления под девизом "Цзяцин" жил также Чжан Сунси, прославившийся вокруг". Автор Шэнь Игуань жил при династии Мин в годы правления под девизом "Цзяцин", в одно время с Чжан Сунси, поэтому достоверность этого документа очень высока.

Вышеприведенные исторические документы взяты из официальных историй известных авторов, сегодня они хранятся в Пекинской библиотеке, и существование южной ветви тайцзицюань на востоке провинции Чжэцзян на стыке династий Мин и Цин можно считать доказанным.

Схема передачи южной ветви тайцзицюань такова:

(2)Исследование происхождения северной ветви тайцзицюань

Северная ветвь тайцзицюань - это то самое тайцзицюань, которое широко распространено сегодня. Происхождение северной ветви тайцзицюань не столь очевидно, как происхождение южной ветви, исторических материалов имеется немного, отсутствует преемственность, очень много противоречий и неясностей. Есть один очень интересный пункт: исследуя маршрут происхождения северной ветви тайцзицюань можно ясно увидеть, что оно шло с юга на север. Господин У Тунань провел углубленное изучение северной ветви тайцзицюань. Самым ранним ее проявлением является Чэн Линси, живший при императоре У-ди династии Лян, относящейся к Южным династиям, у Чэн Линси обучался Хань Гунъюэ, было это около 1440 лет назад, и проверить достоверность этих сведений невозможно. Чэн Би был цзиньши годов правления под девизом "Шаосин" династии Сун, неоднократно был главой Ведомства личного состава и аттестаций, пошел учиться в Академию Ханьлинь, написал "Коллекцию с реки Миншуй". У Тунань в книге "Исследование тайцзицюань" написал: "Начиная с Чэн Линси тайцзицюань несколько десятков поколений передавалось внутри семьи Чэн до Чэн Би, он происходил из цзиньши, пожалован званием Дуаньминдянь [прим.перев. - название зала, которое также служило почетным званием, жаловавшимся наиболее выдающимся членам Академии Ханьлинь], прочитал очень много книг, глубоко постиг "Книгу Перемен". По его словам тайцзицюань существовало еще до его предка Чэн Линси, он также повторял, что Чэн Линси научился у Хань Гунъюэ, но к сожалению в документах про Хань Гунъюэ нет ничего. Также неясно, у кого учился Хань Гунъюэ. Ветвь Чэн Би широко распространилась в округе Шэчжоу провинции Аньхой, он автор книги "Коллекция с реки Миншуй". После того, как Чэн Би натренировал тайцзицюань, он решил, что в тогдашнем тайцзицюань очень мало использовали локти, и добавил пятнадцать методов использования локтей. Так как он изучал "Книгу Перемен", то назвал все это "методами малых девяти небес", об этом упоминается в изданной при династии Сун "Коллекции с реки Миншуй". Чэн Би также написал три исследования "Книги Перемен". В "Книге Перемен" имелся не только такой метод гадания, как "Чжоу И", имелись также "Лянь Шань" и "Гуй Цзан", но к концу династии Сун - началу династии Юань в Поднебесной началась смута, и сохранился только "Чжоу И", остальные два были утеряны. Поэтому позднее, когда при династии Мин "Коллекция с реки Миншуй" была упорядочена, ее смысл был утрачен". Названия методов "малых девяти небес" уже перечислялись ранее, они совпадают с названиями форм современного тайцзицюань.

В конце правления под девизом "Гуансюй" - начале правления под девизом "Сюаньтун" господин У Тунань стал обладателем книги "О ветвяз и происхождении наработки Великого предела, передававшейся в семье Сун" (текст приведен выше), в которой приведены сорок два названия, также совпадающие с названиями форм современного тайцзицюань. Автор Сун Юаньцяо пишет, что его тридцать семь форм передаются от Сюй Сюаньпина, жившего при династии Тан. На основании исследования документов мы можем утверждать следующее:

1.До Чжан Саньфэна (стык династий Юань и Мин) имелись "семерка трех поколений" танского Сюй Сюаньпина и "кулак прежденебесного" Ли Даоцзы, названия приемов которых близки к северной ветви тайцзицюань, из чего следует, что тайцзицюань было создано еще до Чжан Саньфэна.

2.Названия приемов в "семерке трех поколений", "кулаке прежденебесного", "тринадцати формах" близки к современному тайцзицюань и отличаются от кулака внутренней семьи Чжан Саньфэна, при этом тот Чжан Саньфэн, что является первоучителем южной ветви, жил при династии Северная Сун, а тот Чжан Саньфэн, что был первоучителем северной ветви [прим.перев. - эти два Саньфэна различаются последними иероглифами имени, которые имеют одинаковое чтение], жил на стыке династий Юань и Мин, переданные ими кулачные методы различны, поэтому можно сделать вывод о том, что это были два разных человека. От северосунского Чжан Саньфэна передаются кулачные методы внутренней семьи с гор Удан и "десять кусков парчи"; от минского Чжан Саньфэна передается "тайцзицюань из тринадцати форм". Кулак внутренней семьи с гор Удан произошел из обращения шаолиньцюань; тринадцать форм происходят из неоконфуцианского учения о Великом пределе и даосской наработки Великого предела, отсюда же идет и современное тайцзицюань.

3.Упоминаемый в документах династии Мин Чжан Саньфэн был учителем Чжан Сунси, и о нем известно немного. Согласно "Хроникам области Нинбо", разделу "Биография Чжан Сунси", Чжан Сунси в конце годов правления под девизом "Цзяцин" (1522) было 70 оет, правление под девизом "Хунъу" длилось с 1368 по 1399 годы, а так как Чжан Саньфэн занимался в горах Удан совершенствованием именно в годы правления под девизом "Хунъу", то интересно обратить внимание, что разница между этими историческими периодами составляет около ста лет. "Хроники области Нинбо" разъясняют, что учителем Чжан Сунси был почтенный Сунь Шисань. Конечно, не исключается возможность, что у одного человека было два или три учителя, и наличие столь большого временного промежутка объясняется не очень хорошо.

4.Документы времен династии Сун имеются в единичных экземплярах, там есть неясные места, много противоречий, которые невозможно устранить путем обращения к внешним источникам, поэтому мы не можем увидеть истинной истории. Следовательно, важность их неизвестна.

Господин У Тунань в "Исследовании тайцзицюань" принял сунского Чжан Саньфэна и того Чжан Саньфэна, что жил при династиях Юань и Мин, за одного человека, потому он принял за одного человека Ван Цзуна и Ван Цзунъюэ, что несомненно является ошибкой. Так как время жизни этих людей лежит в прошлом на дистанции от 600 до 1400 лет, то проверить какие-то вещи документально нелегко. История передачи северной ветви тайцзицюань начинается от живших в период Южных династий Хань Гунъюэ и Чэн Линси, при династии Тан были Сюй Сюаньпин и Ли Даоцзы, при династии Сун был Чэн Би, на стыке династий Юань и Мин жил Чжан Саньфэн, на стыке династий Мин и Цин жили Ван Цзунъюэ и Цзян Фа, при династии Цин был Чэнь Чансин, позже были Ян Лучань, Ян Баньхоу и Ян Чэнфу. Эта линия может быть прослежена по историческим документам и является логичной. В современном виде тайцзицюань распространилось по всему миру, драгоценный вклад трех поколений, начиная с Ян Лучаня, общеизвестен, без их усердного труда в последние сто лет современные люди не знали бы тайцзицюань. Их вклад далеко превосходит вклад создателей тайцзицюань, реально именно их можно считать создателями тайцзицюань.

Схема передачи северной ветви тайцзицюань такова:

Hosted by uCoz